Luminex xPONENT for MAGPIX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Software Luminex xPONENT for MAGPIX. Luminex xPONENT for MAGPIX Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 149
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Software-Benutzerhandbuch

xPONENT für MAGPIXSoftware-Benutzerhandbuch für In-vitro-Diagnostik-Anwendungen

Página 2

6. SOFTWARERECHTE. Sämtliche Rechte und Eigentumsansprüche in Bezug auf dieSOFTWARE und Kopien derselben sind das alleinige Eigentum von Luminex oderd

Página 3 - 2. Garantien

Anzeigen von Satzprotokollen1. Öffnen Sie die Seite Results (Ergebnisse) und dann das Register Saved Batches(Gespeicherte Sätze).2. Klicken Sie auf Sa

Página 4

Abbildung 35.Register Results (Ergebnisse)Auf diesem Register sind folgende Elemente enthalten:• Results (Ergebnisse)• Statistic (Statistik)• Analyte

Página 5

• Formula (Formel): öffnet das Dialogfeld Change Analysis (Analyse ändern). Es enthälteine Liste der im Satz verwendeten Analyten. Klicken Sie auf ein

Página 6

Abbildung 36.Register „Settings“ (Einstellungen)Name and description boxes (Felder für Name und Beschreibung): Geben Sie den Namenund die Beschreibung

Página 7 - Software

Analyseprogramm auszuwählen und festzulegen, ob während der Aufnahme der ProbenErgebnisse analysiert werden sollen.Analysis Type (Art der Analyse): Ve

Página 8

während das Gerät die Proben analysiert. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn Sie alsAnalyseart None (Keine) ausgewählt haben.• Number of Standard

Página 9

Abbildung 37.Register Log (Systemprotokoll)Dieses Register zeigt folgende Informationen zu jeder Aktivität an:• Date (Datum)• Message (Meldung)• CodeP

Página 10

Abbildung 38.Register Sample Details (Probendaten)Arrows (Pfeile): dienen dem Durchlaufen der Probendaten.Transmit (Übertragen): Bei Systemen, die für

Página 11

Abbildung 39.Register LIS Results (LIS-Ergebnisse)Filter: öffnet das Dialogfeld Filter Setup (Einrichtung des Filters).Clear (Löschen): Klicken Sie au

Página 12

Register Reports (Berichte)Verwenden Sie dieses Register, um Berichte anzuzeigen, zu erstellen und auszudrucken.xPONENT kann Ihre Satz- bzw. Mehrfachs

Página 13 - Inhaltsverzeichnis

9. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG. LUMINEX UND DEREN LIEFERANTEN WEISENAUSDRÜCKLICH JEDE HAFTUNG FÜR IRGENDWELCHE BESONDEREN,ZUFÄLLIGEN, INDIREKTEN ODER FOLGESC

Página 14

• Plate Layout (Anordnung der Platte)• Batch Audit (Satzprüfungsprotokoll)• Patient Report (Patientenbericht)Wenn Sie Data Interpretation (Dateninterp

Página 15

Calibration and Verification Reports (Kalibrierungs- und Prüfungsberichte): zeigt eine Listevon Kalibrierungen und Prüfungen an. Wählen Sie aus folgen

Página 16

Erstellen eines Allel-Aufruf-ProtokollsDieses Protokoll enthält keine Normen oder Kontrollen. Ein Allel-Aufruf vergleicht Gruppenvon zwei, drei oder v

Página 17 - Kapitel 1: Einführung

15. Klicken Sie auf Next (Weiter). Das Register Plate Layout (Anordnung der Platte) wirdgeöffnet. • Um Kavitätsbefehle hinzuzufügen, wählen Sie die en

Página 18

Löschen eines Protokolls1. Öffnen Sie die Seite Protocols (Protokolle) und dann das Register Protocols.2. Wählen Sie ein Protokoll aus.3. Klicken Sie

Página 19 - Allgemeine Richtlinien

6. Als Alternative können Sie die entsprechenden Informationen unter AssayStandardInformation (Assay-Norminformationen) und Assay Control Information

Página 20 - Vorsichtsmaßnahmen

Exportieren eines LosesHinweis: Lose und Kits können nur dann exportiert werden, wenn dasProtokoll, mit dem sie ursprünglich erstellt wurden, im Syste

Página 21 - MAGPIX-Technologie

Erster SystemstartWenn Sie das System zum ersten Mal einschalten, führen Sie die folgenden Vorgänge aus.1. Höhe der Probensonde einstellen2. Routine „

Página 22 - Bestimmung der MagPlex

5. Positionieren Sie einen Mikrotiterstreifen im Reagenzblock außerhalb der Platte.6. Im Abschnitt Strip Wells (Streifen) auf D1 klicken.7.Vergewisser

Página 23 - Probenvolumen

Abbildung 41.Einstellung der Höhe der Probensonde1. Kavität D6 2. Kavität D1 3. Kavität RB1Routine „Revive After Storage“ (Wiedereinsatz nach derLager

Página 25 - Anwendungsadministrators

Abbildung 42.Routine „Revive After Storage (Luminex)“ (Wiedereinsatznach der Lagerung – Luminex)Routine Calibration/Verification (Kalibrierung/Prüfung

Página 26 - Anwendungseinstellungen

7. Verwirbeln Sie die Behälter mit xMAP-Kalibrator, Prüfreagenz und Fluidik-Reagenz, umeine homogene Konsistenz sicherzustellen. Weder der xMAP-Kalibr

Página 27 - LIS-Einstellungen

Ausführen der Systemstart-Routine1. Klicken Sie auf der Seite Home (Start) unter Daily Activities (Tägliche Aufgaben) aufSystem Initialization (System

Página 28 - Analyseprogramm)

Register Auto Maint (Selbstwartung)Dieses Register enthält Routinen zur Initialisierung, Prüfung und Wartung des Analysegeräts.Zudem enthält es Schalt

Página 29 - Analyseprogramm entfernen

Abbildung 45.Register Auto Maint (Selbstwartung)Command (Befehl) - Zeigt den Namen des aktuellen Befehls, seine Kavitätsposition, seinenStatus sowie I

Página 30 - Wartungsoptionen

Abbildung 46.Register „Lot Management“ (Losverwaltung)Active Reagents (Aktive Reagenzien) - Verwenden Sie diesen Bereich für Änderungen amKalibrierung

Página 31

• Lot Type (Los-Art): zeigt die links im Bereich „Active“ (Aktiv) ausgewählte Los-Art an.• Lot # (Losnummer): zeigt die links im Bereich „Active“ (Akt

Página 32

Abbildung 47.Register Cmds & Routines (Befehle und Routinen)Systemwartung durchführen111

Página 33 - Benutzereinrichtung

Routine Name (Name der Routine) - Diese Liste vorkonfigurierter Routinen und Befehlekann zur Systemwartung verwendet werden. Einige dieser Befehle ste

Página 34

Commands (Befehle) - Dieser Bereich enthält die folgenden Befehle:• Wash (Waschen): 250 µl destilliertes Wasser wird durch die Kammer und dieFlüssigk

Página 35 - Globale Benutzereinstellungen

InhaltsverzeichnisKapitel 1 Einführung ...1Sof

Página 36

Clean (Reinigen) - Die Sonde saugt 100 µl eines Reinigungsreagenzes aus einer beliebigenKavität oder einem Behälter außerhalb der Platte an und gibt e

Página 37

Delete (Löschen) - Öffnet das Dialogfeld Delete Maintenance Routine Confirmation(Bestätigung des Löschens der Wartungsroutine). Klicken Sie auf Yes (

Página 38

6. Klicken Sie auf Save As (Speichern unter), um die neue Routine zu speichern. DasDialogfeld Save Routine (Routine speichern) wird geöffnet.7. Geben

Página 39

1. Öffnen Sie die Seite Maintenance (Wartung), und öffnen Sie dann das Register Cmds &Routines (Befehle und Routinen).2. Klicken Sie in der Liste

Página 40

Abbildung 48.Register Probe and Heater (Sonde und Heizplatte)Auto Adjust Height (Höhe automatisch einstellen) - Stellt unter Verwendung derangegebenen

Página 41

Current Height (Aktuelle Höhe) - Wird zur Feinabstimmung der Sondenhöhe nach einerautomatischen Einstellung verwendet. Zeigt die aktuelle Höhe der Son

Página 42

Abbildung 49.Register System Info (Systeminformationen)Auf diesem Register sind folgende Elemente enthalten:• Software• Version• Operating System (Bet

Página 43 - Systemereignisse

• Drive Fluid (Transportflüssigkeit)• Waste Fluid (Abfallflüssigkeit)Die in dieser Liste aufgeführten Elemente, die sich auf die Kalibrierung und Prüf

Página 44

Abbildung 50.Register System Status (Systemstatus)Auf diesem Register sind folgende Elemente enthalten:Search By Log Type (Suche nach Protokolltyp) -

Página 45 - Einrichten von CSV-Optionen

Export (Exportieren) - Öffnet das Dialogfeld Export System Log (Systemprotokollexportieren). Wählen Sie einen Namen und Speicherort für den Export des

Página 46

Verwenden der Online-Hilfe ...38Bi

Página 47 - Archivieren einer Datei

Senden einer Support-Datei1. Geben Sie Ihren Namen in das Feld Name ein.2. Geben Sie den Namen Ihrer Firma in das Feld Company (Firma) ein.3. Geben Si

Página 48 - Datenbank

Anzeigen der Luminex-WebsiteWeitere Informationen finden Sie auf der Luminex-Website. Antworten auf häufig gestellteFragen (FAQs) finden Sie unter htt

Página 50

Glossar21 CFR Part 11Im Standard 21 CFR Part 11 sind die Kriterien festgelegt, nach denendie Arzneimittelzulassungsbehörde der USA (Food and DrugAdmin

Página 51

KalibratorenxMAP-Mikrokugeln zur Standardisierung der Einstellungen desReporterkanals, beider Bestimmungskanäle und des Doublet-Discriminator-Kanals (

Página 52

Analyt-Assays verwendet. In vorherigen Versionen der Luminex-Software wurde statt Kit die Bezeichnung Produkt verwendet.Luminex xMAP-MikrokugelsatzLum

Página 53 - Kapitel 3: xPONENT verwenden

QualitativDieser Ausdruck bezieht sich auf Berechnungen, die die Ab- oderAnwesenheit eines Analyten bestimmen.QuantitativDieser Ausdruck bezieht sich

Página 54 - Bildschirmelemente

Prüfungsmikrokugeln,SystemDieser Begriff bezieht sich auf die xMAP-Mikrokugeln, die zur Prüfungder Kalibrierung und der optischen Integrität im Lumine

Página 55 - Register

xPONENT für MAGPIX132

Página 56 - Systemmonitor

LUMINEX CORPORATION12212 Technology BoulevardAustin, Texas 78727-6115USATelefon: (512) 219-8020Fax: (512) 219-5195WMDEBergerweg 186085 AT HornNiederla

Página 57 - Seite Home (Start)

Erster Systemstart ...

Página 58

xPONENT für MAGPIXxiv

Página 59

Die Software Luminex® xPONENT® für MAGPIX® (xPONENT 4.1) IVD ist entwickelt worden,um den Arbeitsablauf in Labors zu vereinfachen und die Produktivitä

Página 60

Hinweise zu diesem BenutzerhandbuchBei den Erläuterungen in diesem Handbuch werden eine grundlegende Arbeitserfahrung mitComputern sowie Kenntnisse im

Página 61 - Systemstart

Allgemeine RichtlinienVorsicht: Die Veränderung oder das Löschen von xPONENT-Systemdateien kann zur Beeinträchtigung der Systemleistungführen. Verände

Página 62 - Ausführen eines Systemstarts

© Luminex Corporation 2011. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darfohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Luminex

Página 63 - Prüfungskit (CAL oder VER)

MagPlex®-Kit ausführen, befolgen Sie die Verdünnungsanweisungen in der Produktbeilagedes Kits.Handhabung der Kügelchen (Mikrokugeln)Die MagPlex-Mikrok

Página 64 - Seite Batches (Sätze)

MikrokugelkonzentrationBefolgen Sie die Anweisungen in der Produktbeilage des IVD-Kits undverwenden Sie dasmitgelieferte Softwareprotokoll.MAGPIX-Tech

Página 65

Abbildung 1.Bestimmung der MagPlex®-Mikrokugeln durch die rote unddie grüne LED1. Grüne LED 2. Kamera3. Kammer 4. Rote LEDWiederholungsmessungen mit M

Página 66

Tabelle 1.Aktive MAGPIX-Mikrokugelregionen (nach Region)Region Region RegionMC10012 MC10013 MC10014MC10015 MC10018 MC10019MC10020 MC10021 MC10022MC100

Página 67

Beispiele• Wenn Sie ein Probenvolumen von 50 µl verwenden und 50 µl ansaugen, werdenLuftblasen mit aufgenommen.• Wenn Sie ein Probenvolumen von 200 µl

Página 68

SystemeinrichtungWenn Sie über die Version von xPONENT für MAGPIX mit Sicherheitspaket verfügen,müssen Sie über Administratorrechte für xPONENT verfüg

Página 69

Abbildung 2.Register System Setup (Systemeinrichtung)Anzeigen des SystemstatusDie Überwachungsleiste System Monitor (Systemmonitor) wird bei allen xPO

Página 70

Add header when exporting data from grids (Beim Exportieren von Daten aus RasternKopfzeile hinzufügen) - Fügt eine Kopfzeile hinzu, wenn die Daten exp

Página 71

Edit (Bearbeiten): öffnet das Dialogfeld New External Analysis Program (Neues externesAnalyseprogramm), wo Sie die Einstellungen für das ausgewählte P

Página 72

5. Geben Sie den Befehlszeilenparameter für die Parameter ein, die xPONENT für dasexterne Analyseprogramm verwenden soll. Wenn die Angaben mit der Dok

Página 73 - Anordnung der Platte

Allgemeine Nutzungsbedingungen für das ProduktMit dem Öffnen der Verpackung dieses Produkts („Produkt“) oder durch den Gebrauch desProdukts in irgende

Página 74 - Mehrfachsatz speichern

1. Aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Kontrollkästchen neben den Seitennamen, um dieentsprechenden Seiten aus- oder einzublenden.2. Klicken Sie auf

Página 75 - Satz löschen

Abbildung 4.Register Group Setup (Gruppeneinrichtung)Die Benutzer werden Gruppen zugewiesen. Sie verfügen dann über die ihrer Gruppegewährten Berechti

Página 76 - Bearbeiten eines Satzes

Group Features (Gruppenfunktionen) - Die Liste Group Features (Gruppenfunktionen)enthält Berechtigungskategorien. Wenn Sie eine Kategorie aus der List

Página 77

• Reacquire errored wells for partial batch (Fehlerhafte Kavitäten für einen Teilsatzerneut aufnehmen)• View Processed Batch Results (Bearbeitete Satz

Página 78

Hinweis: Sie müssen über administrative Rechte für die xPONENT-Software verfügen und entweder das 21 CFR Part 11- oder dasSicherheitspaket der Softwar

Página 79

Abbildung 5.Register „User Setup“ (Benutzereinrichtung)Auf diesem Register sind folgende Elemente enthalten:Create New User (Neuen Benutzer erstellen)

Página 80

Globale Benutzereinstellungen definieren1. Geben Sie im Abschnitt Global User Settings (Globale Benutzereinstellungen) einenZeitraum (in Tagen) für Pa

Página 81

Abbildung 6.Bildschirm „Create User Account“ (Benutzerkonto erstellen)Erstellen eines neuen Benutzers1. Klicken Sie auf Create New User (Neuen Benutze

Página 82

5. Geben Sie in das Feld Password (Passwort) ein Passwort für den Benutzer ein. GebenSie dieses dann erneut in das Feld Reenter Password (Passwort bes

Página 83

Batch Options (Satzoptionen): In diesem Abschnitt werden folgende Optionen angezeigt:• Allow running a batch with expired reagents (Analyse eines Satz

Página 84

Ungeachtet der Annahme dieser Bestimmung durch den Käufer gewährt Luminex – soferndas Produkt direkt von Luminex erworben wird – eine zwölfmonatige (1

Página 85

Batch Thresholds (Satzschwellenwerte)Low bead count detection (Niedrige nachgewiesene Mikrokugelzahl): Die Auswahl vonError (Fehler) oder Warning (War

Página 86 - Verwalten von Probenlisten

Alert Options (Warnoptionen) - Für jeden Warnhinweis stehen drei Kontrollkästchen zurVerfügung: Dialog (Dialogfeld), Email (E-Mail-Nachricht) und Sou

Página 87

Setup Email (E-Mail einrichten) - Öffnet das Dialogfeld Setup Email (E-Mail einrichten)Abbildung 9.Dialogfeld Setup Email (E-Mail einrichten)Aktiviere

Página 88

Einrichten von Benachrichtigungsoptionen fürSystemereignisse1. Wählen Sie Dialog aus, wenn Sie möchten, dass sich bei einem bestimmten Ereignis einDia

Página 89 - Probenliste bearbeiten

Abbildung 10.Register CSV Options (CSV-Optionen)Automatically export results CSV file when batch is complete (CSV-Ergebnisdateiautomatisch exportieren

Página 90 - Durchführen von Analysen

Automatically convert the raw run files to CSV format for each well in the batch(Rohausführungsdateien für jede Kavität im Satz automatisch in CSV-For

Página 91

Abbildung 11.Register Archive Options (Archivoptionen)Archive (Archivieren). Verwenden Sie diesen Bereich, um Dateitypen zum Archivieren vonSpeicheror

Página 92 - Aktuellen Satz analysieren

In der Liste unter dem Pfad Archive Folder (Archivordner) sind alle Dateien des aus derListe File Type (Dateityp) ausgewählten Typs angezeigt. In dies

Página 93

5. Wenn Rohdatendateien von der Archivierung ausgenommen werden sollen (bei derArchivierung von Sätzen empfohlen), wählen Sie Exclude raw data files(R

Página 94

1. Klicken Sie auf Restore (Wiederherstellen). Ein Dialogfeld Warning (Warnhinweis) wirdeingeblendet. Vorsicht: Wenn Sie auf Restore (Wiederherstellen

Página 95

aufkommen. Sofern nicht ausdrücklich in diesen Garantiebestimmungen angegeben, ist derKäufer nicht berechtigt, ein Produkt ohne vorherige schriftliche

Página 96

Abbildung 12.Register Schedule (Zeitplan)• Wählen Sie die Uhrzeit, zu der Sie Warnhinweise erhalten möchten, in der Liste AlertTime (Uhrzeit des Alarm

Página 97

Abbildung 13.Register Report Options (Berichtsoptionen)• Geben Sie in das Feld Company (Firma) einen Firmennamen und in das Feld „Info:“ (Informatione

Página 98

xPONENT für MAGPIX36

Página 99

Starten von xPONENTFühren Sie die folgenden Schritte aus, wenn xPONENT nach dem Einschalten desComputers nicht automatisch startet.• Klicken Sie auf d

Página 100 - Seite Results (Ergebnisse)

Vorsicht: Die Verwendung dieser Software durch nicht geschultes Personalkann zu ungenauen Daten und Testergebnissen führen.Personen, die xPONENT verwe

Página 101 - Register Results (Ergebnisse)

Abbildung 14.Bildschirmelemente1. Seite 2. Register 3. Kontextmenü (rechte Maustaste)SeiteDie Hauptelemente am oberen Rand des Fensters sind Seiten. K

Página 102

• Export (Exportieren): öffnet das Dialogfeld File Dialog (Datei-Dialog). Klicken Sie aufBrowse (Durchsuchen), um einen Speicherort, einen Dateinamen

Página 103

Anzeige „Command“ (Befehl) - Zeigt Folgendes an:• Den aktuell ausgeführten Befehl.• Den Systemstatus (d. h. ob das System läuft, sich im Leerlauf befi

Página 104

Abbildung 16.Seite Home (Start)Tägliche AufgabenSystem Initialization (Systemstart) - Führt eine Systemstart-Routine aus.Shutdown (Abschalten) - Führt

Página 105

Sys Info (Systeminformationen) - Öffnet das Register System Info (Systeminformationen)der Seite Maintenance (Wartung). Auf der Seite System Informatio

Página 106

Nachfolger und sämtliches Hilfspersonal oder Personal Dritter (wie zum Beispiel Spediteureetc.) des Käufers vor sämtlichen mit dem Gebrauch oder dem U

Página 107

14. Klicken Sie auf Eject (Ausschub), um die Plattenhalterung herauszuschieben. Wenn SieAusrichtungsscheiben oder -kugeln verwendet haben, nehmen Sie

Página 108

SystemstartxPONENT für MAGPIX umfasst eine vordefinierte Startroutine zur Vorbereitung desAnalysegeräts auf die Datenerfassung. In diesem Abschnitt we

Página 109 - Register Reports (Berichte)

1. So fügen Sie Informationen zum CAL- und VER-Kit über die Seite Home (Start) hinzu:a. Klicken Sie auf der Seite Home (Start) auf System Initializati

Página 110

4. Verwirbeln Sie die Kalibrierungs- und Prüfungskügelchen 20 Sekunden mit demVortexer. Die Reagenzien nicht verdünnen.5. Klicken Sie in der Statuslei

Página 111

4. Geben Sie ein Datum in das Feld Start (Startdatum) und das Feld Through (Enddatum)ein, um den Berichtszeitraum zu definieren.5. Klicken Sie auf Gen

Página 112

Hinweis: Diese Register sind (mit Ausnahme von New MultiBatch (NeuerMehrfachsatz)) sequenziell. Die Bildschirme müssen in einerbestimmten Reihenfolge

Página 113 - Importieren eines Protokolls

Delete (Löschen): löscht einen Satz.Edit (Bearbeiten): bearbeitet einen Satz.Run (Ausführen): führt einen Satz aus.Seite „Batches“ (Sätze) verwenden1.

Página 114 - Lose und Kits

Register Protocols (Protokolle) vornehmen, bevor Sie auf das Register Stds & Ctrls(Normen und Kontrollen) zugreifen können.Installed Protocols (In

Página 115 - Erstellen eines Loses

1. Öffnen Sie die Seite Batches (Sätze).2. Klicken Sie auf Create a New Batch from a new protocol (Neuen Satz ausgehend voneinem neuen Protokoll erste

Página 116 - Bearbeiten eines Loses

14. Klicken Sie auf Next (Weiter). Das Register Stds & Ctrls (Normen und Kontrollen) wirdgeöffnet, wenn Sie für die Art der Analyse eine andere Op

Página 117 - Erster Systemstart

Softwarelizenzvertrag für die Luminex® xPONENT®-SoftwareDer vorliegende Luminex-“Softwarelizenzvertrag” begründet einen rechtlich bindendenVertrag zwi

Página 118

der Sätze in Mehrfachsätzen nicht ein. Diese Funktion dient der besseren Ausnutzung vonPlatten.Sie müssen sicherstellen, dass die Sätze auf eine Platt

Página 119 - Lagerung)

So erstellen Sie einen neuen Mehrfachsatz:1. Öffnen Sie die Seite Batches (Sätze).2.Klicken Sie auf Create a New Multi-Batch (Neuen Mehrfachsatz erste

Página 120

6. Klicken Sie auf Save (Speichern), um zum Register New Multibatch (NeuerMehrfachsatz) zurückzukehren.7. Klicken Sie auf Run (Ausführen), um den Mehr

Página 121 - Tägliche Aufgaben

Abbildung 22.Register New MultiBatch (Neuer Mehrfachsatz) mitAnordnung der PlattexPONENT verwenden57

Página 122

Abbildung 23.Dialogfeld Multibatch Report (Mehrfachsatz-Bericht)Mehrfachsatz speichernNach dem Erstellen eines Mehrfachsatzes können Sie diesen in der

Página 123

Ausführen eines SatzesUm einen Satz auszuführen, klicken Sie auf Run Batch (Satz ausführen). Die SeiteBatches (Sätze) wird geöffnet. Wählen Sie den an

Página 124

So löschen Sie einen Satz:1. Öffnen Sie die Seite Batches (Sätze).2.Klicken Sie im Bereich Pending Batches (Anstehende Sätze) auf den Satz, den Sielös

Página 125

Abbildung 24.Register „Settings“ (Einstellungen)Auf diesem Register sind folgende Elemente enthalten:Name and description boxes (Felder für Name und B

Página 126

• Analysis Type (Art der Analyse): Verwenden Sie die Liste, um eine der folgenden Artenauszuwählen:• None (Keine): keine Analyse. Wählen Sie diese Opt

Página 127 - Systemwartung durchführen

Abbildung 25.Register „Analytes“ (Analyten)Auf diesem Register sind folgende Elemente enthalten:Analyte grid (Analytenraster): Ein Raster, in dem jede

Página 128

3. LIZENZVERGABE. Zu den Bedingungen des Softwarelizenzvertrags erteilt LuminexIhnen hiermit – unter Einschluss der Urheberrechte und Geschäftsgeheimn

Página 129

Abbildung 26.Dialogfeld „Analysis Settings“ (Analyseeinstellungen)Wenn Sie auf dem Register Settings (Einstellungen) die Option Quantitative (Quantita

Página 130

Units (Einheiten): Geben Sie die gewünschten Einheiten für die Analyten in das Feld ein.Count (Anzahl): Geben Sie die gewünschte Mikrokugelzahl für di

Página 131 - Erstellen einer neuen Routine

Schaltfläche angezeigt. Klicken Sie auf Group (Gruppieren), um 2, 3 oder 4 Analyten zueiner Gruppe zusammenzufassen. Es können mehrere Gruppen gebilde

Página 132 - Löschen einer Routine

Batch Name/Description (Satzname/-beschreibung): wird verwendet, um einen Satz zubenennen und zu beschreiben.Select a Protocol (Protokoll auswählen):

Página 133 - Exportieren einer Routine

Abbildung 28.Register Stds & Ctrls (Normen und Kontrollen)Auf diesem Register sind folgende Elemente enthalten:Apply Std/Ctrl Kit (Norm-/Kontrollk

Página 134

• Apply Std Lot (Norm-Los anwenden): öffnet das Dialogfeld Select Lot (Los auswählen).Wählen Sie ein Los aus der Liste aus, und klicken Sie dann auf O

Página 135

Verwalten von ProbenlistenVerwenden Sie die Seite Samples (Proben) zur Erstellung neuer Proben, zur Anzeige derDaten einer Probenliste oder zur Erstel

Página 136

Register Protocols (Protokolle) vornehmen, bevor Sie auf das Register Stds & Ctrls(Normen und Kontrollen) zugreifen können.Warnhinweis: Proben von

Página 137

Register Create Sample (Probe erstellen)Klicken Sie auf der Seite Sample (Probe) auf Create New Sample (Neue Probe erstellen),um dieses Register anzuz

Página 138

Die folgenden Schaltflächen Delete (Löschen), New (Neu), Edit (Bearbeiten) und Undo(Rückgängig machen) werden nur angezeigt, wenn entsprechende Handlu

Página 139 - Dienstprogramm)

4. EINSCHRÄNKUNGEN• Die SOFTWARE darf nur auf einem einzigen Computer installiert werden, der miteinem Luminex-Instrument verwendet wird, wie oben bes

Página 140 - Abschalten des Analysegeräts

4. Um der Liste eine neue Probe hinzuzufügen, klicken Sie auf New (Neu), und führen Siedann die folgenden Schritten aus:a. Geben Sie in das Feld ID di

Página 141 - Anzeigen der Luminex-Website

Abbildung 31.Register Current Batch (Aktueller Satz)Die folgenden Felder und Einträge sind auf diesem Register verfügbar:Statistic (Statistik): Wählen

Página 142

Progress (Fortschritt): Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Bildschirm Current BatchRun (Aktueller Satzdurchlauf) anzuzeigen und Ergebnisse der

Página 143

• % Recovery (% Wiederfindung): ein Maß für die Genauigkeit, mit der Ihre im Anschluss aneine Regressionsanalyse beobachteten Ergebnisse mit Ihren erw

Página 144

• Date (Datum)• Message (Meldung)• CodeProtokolleinträge, die Warnhinweise enthalten, sind gelb hervorgehoben. Fehler sind rothervorgehoben. Die übrig

Página 145

Modus für erneute Anzeige wählenÖffnen Sie zur erneuten Anzeige eines Satzes die Seite Results (Ergebnisse) und danndas Register Saved Batches (Gespei

Página 146

Abbildung 32.Dialogfeld „Select Replay Mode“ (Modus Erneute Anzeigewählen)Analysieren eines gespeicherten SatzesÖffnen Sie die Seite Results (Ergebnis

Página 147 - Prüfungsmikrokugeln

Abbildung 33.Register Saved Batches (Gespeicherte Sätze)Completed Batches (Abgeschlossene Sätze): zeigt eine Liste abgeschlossener Sätze an.Die Liste

Página 148

Abbildung 34.Dialogfeld „Filter Setup“ (Einrichtung des Filters)In diesem Dialogfeld können Sie auf der Grundlage der folgenden aktivierten oderdeakti

Página 149

an das LIS übertragen. Nachdem Sie einen Satz angenommen haben, wechselt der Statusdes Satzes in der Liste Completed Batches (Abgeschlossene Sätze) zu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários